翻訳本
中国に当当という書籍を多く取り扱ってる大手ショッピングサイトがあるのですが、そちらで「外国影響力作家賞」というのをいただきまして、そのトロフィーが送られてきました。ガラス製かな。けっこう大きくてずしりと重くて立派! こちら「もっとも影響力の…
翻訳本の紹介、最後はまとめていきます。 こちらはタイ語版。日本版より少し縦長サイズになってます。『150cmライフ。1〜2』『ひとりぐらしも5年め』『上京はしたけれど』は日本版とは本の開きが逆で絵も左右反転してるのですが、それ以降に出た本は日本…
台湾、中国に続いて今回は韓国語版の紹介。 韓国でもたくさん翻訳本を出していただいてまして、家にあるものを並べてみました。 『マラソン1年生』と『まんぷくローカルマラソン旅』見つからなかったんですが、他の2冊のマラソンシリーズの本はあったので…
台湾編に続きまして、中国語版の本の紹介。 中国は台湾に続いて翻訳版を出していただいたのですが、出版元が途中で何度か変わったため、同じ本でも微妙にバージョンが違うものがあったりして少しややこしい(版元が変わると本も作り直すのです)家にあるもの…
私の本は海外でも発売されてるのですが、20周年イベントで海外版の本も少し展示することになったときに家にある翻訳本を整理してみたのでご紹介します(ちょっと抜けてるものもあるのですが…) まずは一番最初に翻訳本を出してもらった台湾版! まんなか空い…
明日9月26日発売の『お弁当デイズ 夫と娘とときどき自分弁当』に合わせて、同じく文藝春秋さんから出ている『浮き草デイズ1』『浮き草デイズ2』が新装版になります。 もう15年前くらいに出た本なのですが、カラフルなカバーに一新!中身は以前のまま…